相信大家都知道,澳洲移民局自今年7月1日起對于獨立技術移民的審核引入了新的打分系統(tǒng)。指定社區(qū)語言(Designated Language)在新的打分系統(tǒng)里分值5分,即移民局要求獲得這5分加分的申請者必須持有澳洲翻譯資格認可機構(NAATI)頒發(fā)的三級筆譯或者口譯證書(二級或者三級)。在這種情況下,如何通過NAATI認證成為了大家關注的焦點。
另外隨著留學澳洲或是移民澳洲的華人越來越多,因此在各個領域都需要大量的翻譯工作者。在此種形勢下,翻譯專業(yè)成為了澳洲留學專業(yè)中的“香餑餑”。在澳洲留學畢業(yè)后從事翻譯工作,其薪資遠勝于國內,要翻好幾倍。而更為重要的是,翻譯和醫(yī)生、教師一樣是“鐵飯碗”,你永遠不用擔心失業(yè)問題。
NAATI是什么機構?
澳洲翻譯資質認證局(NAATI)是澳洲唯一的翻譯專業(yè)認證機構,在世界上也享有聲譽。專家介紹,目前大多數的政府機構和私人公司在聘用翻譯時,都要求有三級翻譯的資格,因為這是翻譯局認可的專業(yè)翻譯。
如何取得NAATI的翻譯資格?
想要在澳洲從事翻譯工作的人士可以通過以下途徑來獲得NAATI認證資質:
NAATI考試
NAATI認可的課程
海外學歷資格評估
悉尼翻譯學院(SIIT)所教授的口譯和筆譯培訓課程就是NAATI認可的課程。在SIIT參加并完成這些課程,且通過內部考試就能獲得NAATI的翻譯認證資質。SIIT專業(yè)教授口譯和筆譯課程,SIIT所頒發(fā)的???Diploma)及高級???AdvancedDiploma)文憑是在全澳均認可的正規(guī)文憑。
悉尼翻譯學院介紹
悉尼翻譯學院Sydney Institute of Interpreting and Translating (SIIT)是澳大利亞教育部注冊的正規(guī)教育院校,作為澳大利亞國家翻譯資格認證局(NAATI)授權的機構,專業(yè)教授口譯及筆譯認證課程。我們的注冊培訓機構(RTO)號碼為91490,同時SIIT有資質招收海外學生,CRICOS號碼為03069K。
悉尼翻譯學院獨家優(yōu)勢
權威NAATI翻譯認證資質,NAATI是澳大利亞移民部指定的進行翻譯職業(yè)評估和進行翻譯資格認證的唯一機構。SIIT的所有翻譯課程均是NAATI的認證課程,經NAATI批準進行單獨的考卷設計與評估,學生通過校內考試即可獲得NAATI認證資格推薦,無需參加NAATI外部考試。
精品口筆譯課程,多項語種、各級認證資格、兩大校區(qū)選擇;
目前SIIT的翻譯課程包括:
> Diploma of Interpreting,NAATI 二級口譯認證資格;
> Advanced Diploma of Translating,NAATI三級筆譯雙向認證資格;
> Advanced Diploma of Interpreting,NAATI三級口譯認證資格。
翻譯涉及五大語種,包括普通話、廣東話、尼泊爾語、以及旁遮普(印度)。校區(qū)分布于悉尼和布里斯班兩大城市,同步開課。
權威資深的師資團隊
SIIT擁有目前最先進的教學設備,包括獨家版權教材,最完整的真題庫集,一流的同聲傳譯翻譯設備;同時擁有專業(yè)強大的教師團隊,所有教師和考官均擁有NAATI認證的高級口譯和筆譯資質,將實戰(zhàn)翻譯經歷與多年教學經驗相結合,為學生們提供最值得信賴的教學服務。
靈活多樣的時間選擇
SIIT根據學生的需求,提供靈活多樣的時間選擇,包括周中班,晚班以及周末班。授課與練習相結合,提供一對一及小組輔導,幫助學生掌握必備的NAATI翻譯技巧。同時隨堂進行篇章練習,理論與實踐充分結合,當場批改,針對答疑。
有保障的高通過率
通過入學測試、前期模考和專項試聽,SIIT為學生量身選擇最適合的翻譯課程。同時,搭配權威師資,完備教材,先進設備與課程設置,選擇SIIT,學生也就選擇了更充分的準備以及更有保障的通過率。
縱深擴展的就業(yè)方向
SIIT作為澳大利亞眾多教育、財經、法律機構的合作伙伴,將為優(yōu)秀畢業(yè)生提供直接的實習機會和就業(yè)推薦。并且,掌握一項翻譯技能將為不同專業(yè)的學生實現自我增值。在中澳兩國聯系日益緊密的今天,雙語能力的證明成為當前人才的必備項目。