新西蘭醫(yī)生開發(fā)溝通App可用于英文差對(duì)象急救

閱讀:12698 來(lái)源:新西蘭天維網(wǎng)
分享: 
J

據(jù)報(bào)道,對(duì)緊急救援服務(wù)人員來(lái)說(shuō),語(yǔ)言障礙恐怕是最令他們感到頭疼的難題之一。在意識(shí)到這一點(diǎn)之后,來(lái)自新西蘭奧克蘭的醫(yī)生Janet Liang決定,更好地利用高科技,消除這種語(yǔ)言壁壘。最終,她成功開發(fā)出了一個(gè)應(yīng)用程序,幫助那些英語(yǔ)水平有限的患者更好的與醫(yī)務(wù)人員進(jìn)行溝通。

Janet Liang是奧克蘭北岸醫(yī)院的重癥監(jiān)護(hù)專家,在過(guò)去數(shù)年內(nèi),她一直潛心致力于開發(fā)和完善“Listen Please”這一App系統(tǒng)。如今,這一應(yīng)用程序已經(jīng)在Waitemata地區(qū)試行,并可提供薩摩亞語(yǔ)、湯加語(yǔ)、廣東話、韓語(yǔ)和普通話5種非英文語(yǔ)言的服務(wù)。

Janet Liang說(shuō),通過(guò)觀察醫(yī)護(hù)人員如何與英語(yǔ)水平有限的人交流,激發(fā)了她開發(fā)這一App的靈感。她認(rèn)為,在未能確認(rèn)病人完全理解接下來(lái)會(huì)發(fā)生什么的狀況下就為其提供藥物治療,無(wú)疑有失妥當(dāng)。雖然醫(yī)院內(nèi)設(shè)有翻譯人員,他們的工作也非常出色,但這些翻譯人員并不可能隨時(shí)隨地都有空。

“這一App將幫助醫(yī)護(hù)人員詢問(wèn)一些簡(jiǎn)單的基本問(wèn)題,例如 你是否覺得疼痛? 或是 你哪里覺得痛? 病人也可以通過(guò)這一App更好地與醫(yī)護(hù)人員交流。”Janet Liang說(shuō)。

Janet Liang表示,這個(gè)App非常簡(jiǎn)單易用,與其他App不同的是,“Listen Please”的視覺化設(shè)計(jì)設(shè)有不少圖片和照片,能夠更好地提高溝通效率。“而且它并不需要接通網(wǎng)絡(luò),單機(jī)就可使用。”

“作為一個(gè)移民城市,奧克蘭是一個(gè)擁有多元文化的社會(huì)。我雖然是華裔,但我的中文也沒有好到能夠與那些只會(huì)說(shuō)中文的移民交流。”Janet Liang說(shuō)。

標(biāo)簽: 社會(huì)學(xué)院 51offer編輯:astrid