- 聚焦英國大學(xué):低失業(yè)率大學(xué)大盤點
- 英國留學(xué)擇校丨QS50-100檔位的院校怎么選?
- UCAS公布2026「英本申請」時間軸,重要變化請注意!
- 英國院校降低入學(xué)門檻且提升獎學(xué)金,晚申請有潛在機會
- 2025英國最難進大學(xué)TOP10!QS排名300+的TA,竟然超過了牛劍?
- 小白秒懂留學(xué) | 雙非生申名校 軟硬結(jié)合巧取offer !
- 英國留學(xué)政策調(diào)整:部分前百院校雅思分數(shù)下調(diào)及申請變動情況
- 25QS大學(xué)學(xué)科排名更新!英國熱門專業(yè)戰(zhàn)況如何
當(dāng)我們用中文說起“大學(xué)”這個詞時,其中包含了不同類別、不同水平的諸多高校,這些學(xué)校從規(guī)模到學(xué)科,甚至是頒發(fā)的學(xué)位種類都有很大差別,叫法上也包含“學(xué)校”“學(xué)院”等不同的說法。同樣的區(qū)別也存在于美國的高校中。在英語語境下,大學(xué)往往被統(tǒng)稱為“college”,“上大學(xué)”也是“go to college”,然而大多數(shù)情況下,我們看到的許多大學(xué)又是用“university”作為關(guān)鍵詞。這兩個詞究竟差別在哪里?對海外教學(xué)狀況不了解的留學(xué)生在擇校時,是否應(yīng)當(dāng)顧及學(xué)校的名稱?美國《讀者文摘》雜志近日就兩個單詞做出了詳細的釋義,也為國際學(xué)生選擇學(xué)校時給出了參考。
University一詞最早出現(xiàn)在13世紀,其含義指的是可以提供本科、研究生或?qū)I(yè)學(xué)科教育的教育機構(gòu)。世界上大部分國家及地區(qū)沒有對university設(shè)立明確的要求,但也有特例,如美國新澤西洲就規(guī)定所有university都必須包含三個以上不同領(lǐng)域的碩士學(xué)院。
College一詞的出現(xiàn)則晚得多。相比university, college更強調(diào)本科教育,有些學(xué)校甚至未設(shè)置研究生課程。當(dāng)然,這些學(xué)校也有設(shè)立研究生院的資格。同時,college也可以用來指代學(xué)校中的不同學(xué)院,如密歇根大學(xué)(University)的工程學(xué)院(College)。
在英語口語中,人們說要去讀大學(xué)時會用college這個詞,其中所表達的含義往往也涵蓋university(即包括讀研)。這兩類高校有很多相似性,并沒有哪一種比另一種更優(yōu)秀或更容易被錄取,一切要取決于具體學(xué)校的水平。美國著名的優(yōu)秀高校除了哈佛、耶魯這樣的university,也有達特茅斯學(xué)院這樣全美排名頂尖的college。
從詞義上來說,university和college并不存在絕對不同,它們之間的區(qū)別只是一種大方向上的差別。大體上而言,university往往規(guī)模更大一些,擁有更多學(xué)生;college通常會有更高的師生比。University常常有更多、涵蓋更廣泛的研究生項目,不過有些college也會設(shè)立類似學(xué)科。隨著時代的發(fā)展,university一詞在人們的概念里越來越與一些高精尖的事物掛鉤,更會讓人們聯(lián)想到高素質(zhì)、優(yōu)質(zhì)的高端技術(shù)人才,因此也有越來越多的學(xué)校修改校名。而像達特茅斯學(xué)院這樣的高校,無論是在專業(yè)設(shè)置還是從學(xué)生人數(shù)來看,事實上都更接近university,卻保留著college的校名,這更多是為了遵從學(xué)校悠久的歷史與傳統(tǒng),也是一種學(xué)校的“情懷”。
既然大部分高校都更傾向于稱呼自己為university而不是college,并且在一般人的腦海里,university也更“好聽”,那為什么在口語中,“上大學(xué)”卻還是用“go to college”呢?語言學(xué)家對此并沒有一個確切的定義,一個常見的說法是當(dāng)學(xué)生結(jié)束中學(xué)生活,打算踏入大學(xué)校門時,他們進入的往往是本科的學(xué)習(xí)生活。因此重點強調(diào)學(xué)士教育的college也就更加準確一些。此外,college也可以指代具體的學(xué)院——即使學(xué)生們進入的大學(xué)是university,與他們的教學(xué)與生活關(guān)系更加密切的卻還是他們就讀的具體專業(yè)學(xué)院(college)。因此相較于university這樣的“大詞”,或許college才能更加準確地表達新生對于未來學(xué)生生活的向往。
英文中,代表高等教育的詞還有如academy、institute等。這兩個詞常被用在一些??圃盒?如理工、音樂、美術(shù)、體育等)的同時,也指代一些學(xué)校以外的研究機構(gòu)。其中academy還包括很多高中及以下的專科教育。總而言之,無論是college、university、academy還是institute,都不能成為評判一個學(xué)校好與壞的基準。像麻省理工學(xué)院(institute)、波士頓學(xué)院(college)和美國空軍學(xué)院(academy)都是知名度極高的高等教育院校,因此留學(xué)生在選擇院校時,還應(yīng)參考更多其他的軟硬指標(biāo),而不是糾結(jié)學(xué)校的名稱。