牛津字典年度熱詞大盤點(diǎn): 真是史無(wú)前例的2020年啊……

閱讀:13041 來(lái)源:轉(zhuǎn)載
分享: 
此次,牛津英語(yǔ)字典評(píng)選出了最具代表性,最能反映2020年年度特質(zhì)、心境和社會(huì)思潮的熱詞,讓我們一起來(lái)看看吧:

牛津英語(yǔ)字典每年都會(huì)選出年度熱詞,但今年實(shí)在發(fā)生了太多重大事件,年度熱詞一下子從一個(gè)擴(kuò)充為好幾個(gè)。

此次,牛津英語(yǔ)字典評(píng)選出了最具代表性,最能反映2020年年度特質(zhì)、心境和社會(huì)思潮的熱詞,讓我們一起來(lái)看看吧:

bushfires:山林野火

Covid-19:2019年冠狀病毒病

WFH:在家工作

lockdown:封城

circuit-breaker:斷路器(指短暫快速的封城以隔絕疫情擴(kuò)散)

support bubbles:支援泡泡(除了同住在一起的人以外,還能夠有近距離肢體接觸而不需要保持社交距離的同一組群體,能夠發(fā)揮社會(huì)和心理支援的功能)

keyworkers:關(guān)鍵崗位員工

furlough:留職停薪

Black Lives Matter:黑人的命也是命

moonshot:射月(用來(lái)形容極具野心和創(chuàng)新的項(xiàng)目)

“史無(wú)前例”

牛津字典負(fù)責(zé)人格拉斯沃Casper Grathwohl表示,

“從一個(gè)語(yǔ)言的角度來(lái)看,我從來(lái)沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)像2020這樣特殊的一年。隨著時(shí)間推移,牛津字典團(tuán)隊(duì)一直在上百個(gè)新詞熱詞中不斷評(píng)選,有好幾十個(gè)隨便拿到任何一年都能輕松成為那一年的年度熱詞。”

“2020年是史無(wú)前例的,而且又帶點(diǎn)諷刺意味:2020年發(fā)生的事讓我們無(wú)語(yǔ),但卻又出現(xiàn)最多熱詞。”

光是pandemic(全球傳染病大流行)一詞,2020年使用次數(shù)增加了超過(guò)57000%。

BBC媒體事務(wù)記者阿莫爾·拉簡(jiǎn)分析, 所有的語(yǔ)言都會(huì)隨著時(shí)間而演變,但今年變化的速度特別快。

在現(xiàn)今這個(gè)信息爆炸的時(shí)代,互聯(lián)網(wǎng)和各種媒體促使新詞和新的用法不斷出現(xiàn)。

全球傳染病大流行讓“冠狀病毒”這個(gè)老早就存在的詞再度火紅,“留職停薪”也成為人人朗朗上口的時(shí)髦語(yǔ),更創(chuàng)造了一個(gè)全新的熱詞“Covid”。

新發(fā)生的社會(huì)事件也重新塑造了熱詞,比如“黑人的命也是命(BLM)”,該詞匯其實(shí)在弗洛伊德死亡前就已經(jīng)存在,但現(xiàn)在已經(jīng)前所未有的滲透到所有公共領(lǐng)域。

陰謀論和郵寄選票也不是新詞,但碰到美國(guó)總統(tǒng)大選,尤其是在特朗普的加持下,又成為2020年熱詞。

在激烈的競(jìng)爭(zhēng)下,以前的熱詞也會(huì)冷卻,比如脫歐(Brexit)在進(jìn)入最關(guān)鍵時(shí)刻階段時(shí),熱度反而降低了80%。

很多民眾好奇:現(xiàn)在本不應(yīng)該是大家最該討論英國(guó)脫歐的時(shí)候嗎?可惜的是,新聞節(jié)目的容量有限,人類注意力也有限,Brexit只能退潮。

牛津大學(xué)出版社說(shuō),他們使用“實(shí)證數(shù)據(jù)”來(lái)探究今年的語(yǔ)言發(fā)展。

“隨著今年的政治和社會(huì)事件發(fā)展,英語(yǔ)這個(gè)語(yǔ)言也出現(xiàn)很多新的字詞,也有一些舊詞伴隨著新現(xiàn)象重新出現(xiàn)。”

此次,牛津字典將2020年熱詞分門別類為下列幾大類。

2019年冠狀病毒病相關(guān)熱詞

牛津字典的報(bào)告說(shuō),冠狀病毒最早出現(xiàn)在1960年代,過(guò)去“主要被用在科學(xué)和醫(yī)療專門領(lǐng)域”。

但是今年4月,這個(gè)字成為“英語(yǔ)中最頻繁使用的名詞之一”,到了5月,Covid-19超過(guò)它成為最熱詞。

今年3月新冠病毒全球擴(kuò)散之后,Covid-19相關(guān)詞熱度迅速上升,包括封城,斷路器,shelter-in-place(就地避難),支援泡泡,口罩,PPE(個(gè)人防護(hù)裝備),關(guān)鍵崗位員工等,都成為熱門詞匯。

與此同時(shí),戴口罩,反對(duì)戴口罩等和口罩相關(guān)的詞匯出現(xiàn)頻率也急速上升。

superspreader(超級(jí)傳播者)最早出現(xiàn)在1970年代,但是在新冠疫情下又重新出現(xiàn),10月美國(guó)白宮出現(xiàn)疫情時(shí),這個(gè)字使用次數(shù)突然飆高。

射月也不是新詞,但是因?yàn)橛?guó)政府的大規(guī)模新冠病毒檢測(cè)項(xiàng)目而再度出現(xiàn)。

科技和遠(yuǎn)程辦公相關(guān)熱詞

今年3月后使用次數(shù)成長(zhǎng)3倍的還有科技和遠(yuǎn)程辦公相關(guān)詞,Zoom遠(yuǎn)程會(huì)議軟件風(fēng)行各國(guó),“靜音”和“取消靜音”也成為今年熱詞!

workcation(休假時(shí)繼續(xù)辦公)和staycation(在家休假或在國(guó)內(nèi)休假)也是今年熱詞,這兩個(gè)熱詞的使用率分別增加了500%和380%。

社會(huì)運(yùn)動(dòng)、社交媒體和政治相關(guān)熱詞

盡管世界各地實(shí)施封城和社交距離等措施,今年全球各地還是發(fā)生多起社會(huì)運(yùn)動(dòng)和示威抗議。

美國(guó)黑人弗洛伊德死亡后,黑人的命也是命或BLM迅速成為熱詞。

今年是美國(guó)總統(tǒng)大選年,陰謀論的使用次數(shù)幾乎加倍,QAnon(匿名者Q,美國(guó)極右翼陰謀論)一詞也增加960%,在選舉初期,impeachment(彈劾),acquittal(宣告無(wú)罪)使用次數(shù)增加,到后期與投票相關(guān)的詞匯,mail-in(郵寄選票)和2019年相比增加3000%。

Brexit一詞今年使用次數(shù)減少80%,cancel culture(取消文化,不再支持那些言行不被社會(huì)大眾接受的公眾人物)使用頻率大增。

環(huán)境相關(guān)熱詞

anthropause(人類暫停)這個(gè)詞則成為熱門詞匯

由于新冠疫情和其他重大事件,今年媒體對(duì)氣候變化的關(guān)注降低,但anthropause(人類暫停)這個(gè)詞則成為熱門詞匯,它形容因?yàn)槿騻魅静〈罅餍卸鴮?dǎo)致“全球旅游和人類活動(dòng)大幅度衰退”,及其后續(xù)影響,例如光污染和噪音污染下降。

在這里問(wèn)問(wèn)大家:你心中的2020年度熱詞是哪個(gè)呢?